When we translate from one language to another, we run the risk of losing the exact meaning in the original language. And oftentimes we do. Perhaps not completely, but the meaning in its purest form may be lost if there is no equivalent in the target language.
A good example of this is the word "saudades" in Portuguese. This word, if we translate it directly into English would be "missingness". But the word "missingness" does not exist in the English language.
This is why learning other languages is so important. By doing so, we can understand messages in their purest forms. Without the need for translation. And without the risk of misunderstanding.